«Шахтарі, сирота і Джордж». Українська асоціація футболу зробила дикі ляпи зі складом збірної англійською мовою
Українська асоціація футболу (УАФ) допустила дикі ляпи зі складом збірної англійською мовою, який був опублікований на офіційному сайті організації.
Так, Олександр Сирота значиться як Alexander the Orphan. Переклад останнього слова з англійського — сирота.

Тарас Степаненко вказаний, як півзахисник, який грав за шахтарів. У профілі гравця сказано, що він виступав за збірну України у віці до одного року і забив у її складі 2007 голів.


Георгія Судакова в УАФ перейменували в Джорджа.

Раніше збірна України провела перший контрольний матч перед Євро-2020. У Харкові підопічні Шевченка зіграли внічию з національною командою Бахрейна з рахунком 1:1.
Наступний поєдинок українці проведуть 3 червня проти збірної Північної Ірландії. Гра відбудеться у Дніпрі і розпочнеться о 21:45.

матеріалів розділу Спорт
Приєднуйтесь до нас у соцмережах Facebook, Telegram та Instagram.