«Шахтарі, сирота і Джордж». Українська асоціація футболу зробила дикі ляпи зі складом збірної англійською мовою

31 травня 2021, 15:00
Вы также можете прочесть этот материал на русском языке

Українська асоціація футболу (УАФ) допустила дикі ляпи зі складом збірної англійською мовою, який був опублікований на офіційному сайті організації.

Так, Олександр Сирота значиться як Alexander the Orphan. Переклад останнього слова з англійського — сирота.

en.uaf.ua
Фото: en.uaf.ua

Тарас Степаненко вказаний, як півзахисник, який грав за шахтарів. У профілі гравця сказано, що він виступав за збірну України у віці до одного року і забив у її складі 2007 голів.

Відео дня
en.uaf.ua
Фото: en.uaf.ua
en.uaf.ua
Фото: en.uaf.ua

Георгія Судакова в УАФ перейменували в Джорджа.

en.uaf.ua
Фото: en.uaf.ua

Раніше збірна України провела перший контрольний матч перед Євро-2020. У Харкові підопічні Шевченка зіграли внічию з національною командою Бахрейна з рахунком 1:1.

Наступний поєдинок українці проведуть 3 червня проти збірної Північної Ірландії. Гра відбудеться у Дніпрі і розпочнеться о 21:45.

poster
Підписатись на щоденну email-розсилку
матеріалів розділу Спорт
Розсилка останніх новин в світі спорту
Щочетверга
Редактор: Євген Нещерет

Приєднуйтесь до нас у соцмережах Facebook, Telegram та Instagram.

Показати ще новини
Радіо НВ
X